Yepyeni WWOOF mobil uygulamasını keşfedin!
Telefonunuzdan tüm dünyadaki ev sahipleri ve gönüllülerle bağlantı kurun; daha fazla bilgi için buraya tıklayın.
Home page banner

Türkiye'de doğa dostu üretimle tanış

Çiftliğini bul
radish illustration

WWOOF® nedir?

Worldwide Opportunities on Organic Farms (WWOOF), ziyaretçileri organik üreticilerle buluşturur, eğitim ve kültür alışverişini teşvik eder ve ekolojik tarım uygulamaları konusunda bilinçli küresel bir topluluk oluşturur.

WWOOF 1971 yılında kurulmuş olup dünyanın ilk eğitsel ve kültürel değişim programlarından biridir. Bugün WWOOF dünya çapında 132 ülkede mevcuttur (ve büyümektedir).

Nasıl işler
earth illustration

WWOOF Türkiye'de

WWOOF Türkiye, Türkiye'de WWOOF imkanları yaratmaya ve ekolojik üretimi bir yaşam tarzı olarak teşvik etmeye yardımcı olan ulusal kuruluştur.

Gönüllüler günün yaklaşık yarısını bir çiftlikte yardım ederek geçirirken ev sahibiyle günlük yaşamı paylaşır ve doğa dostu (zehirsiz) tarım hakkında bilgi edinir.

Hakkımızda
radish illustration

WWOOF topluluğuna katılın

Gönüllü Ol

Doğa dostu bir çiftlikte günlük yaşamı paylaşın, sürdürülebilir yaşam tarzları hakkında bilgi edinin ve yeni kültürler deneyimleyin.

Nasıl işler

Ev Sahibi Ol

Yaşamın çeşitli kesimlerinden insanları ağırlayın, doğa dostu tarım, gıda yetiştirme ve sürdürülebilir yaşam konularında deneyim ve tutkunuzu paylaşın.

Nasıl işler
Deneyimler

Üyelerden geri bildirim

Willi

Willi Amerika Birleşik Devletleri

I stayed at Taurus mountains farm for one month while in Turkey and I would highly recommend it. The farm is located in a really beautiful area surrounded by incredible views of the mountains. They are a fairly new farm which I found really interesting to have been part of this chapter as they navigate many important foundational aspects of their farm. Theres a real communal feeling amongst everyone involved so i felt comfortable right away. We mainly worked with the farm manager, Berk, who always does his best to make sure the wwoofers felt comfortable. And Zaynep, who had a wonderful energy and taught us how to make Burek! Cetin and Kim are also wonderful hosts and very accommodating. We worked from 8:30am-1:30pm Monday - Friday with Saturday as a cleaning day and Sunday as a free day. Our main working duties included planting avocado trees, giving them shade wraps. And replacing the old watering system. We even did a little bit of work with the bees. All the work was very rewarding and I learned so much about avocado trees. I already miss the beautiful days in the avocado felid, great movie nights with the team and cuddles with Rosie the dog! I’ll Definitely be back!

Daha fazla oku
Alice

Alice Fransa

Thank you for your hospitality. I think the schedule could be better organized to allow for more free time in the afternoon, but that's the only slight criticism. We were so warmly welcomed. The meals were delicious, and the atmosphere in the Fethyie mountains was so rejuvenating. The hosts are incredibly attentive and make sure we feel comfortable. Thank you again, we will be back. Sarah and Alice

Daha fazla oku
Guy

Guy Fransa

Je remercie Kerem de m'avoir reçu sur la ferme pour ce séjour de 3 semaines. Le logement était simple et agréable : les bungalow ont deux lits avec toilettes et douches. J'y ai découvert la réalité du travail de la terre, la fatigue physique et aussi la beauté du lieu et le plaisir d’être utile. J’ai travaillé essentiellement avec Turgay qui m’a fait partager son mode de vie et son respect de la nature et des animaux : désherbage, nourrissage des ânes et des poules, ramassage du maïs, préparation du compost pour les vers de terre, réparation de la serre… J’ai été impressionné par l’élevage de vers de terre ! Et sa gestion par le spécialiste Turgay ! J’ai aussi bénéficié des bons repas préparés par Berrin dans la cuisine commune. J’ai ainsi pu redécouvrir les spécialités et la cuisine turque. Mon niveau de langue turque était malheureusement trop faible pour avoir de vrai échanges avec mes hôtes. Mais je pense que j’ai progressé. Turgay et Berrin ont été patient avec moi. Après le travail, j’ai pu faire quelques balades dans la jolie forêt de pin voisine. Et le dimanche, visite de Bodrum (3 km de marche jusqu’à Mumcular puis dolmus vers Bodrum). Note : si l’on doit prendre un bus pour Izmir ou Istanbul, il faut demander l’arrêt au « yeni garaj ». Pour conclure, mon séjour a été très positif et mes hôtes toujours très attentionnés.

Daha fazla oku
Kevin

Kevin Amerika Birleşik Devletleri

Bu bir değerlendirme değil, daha çok uzun zamandır bekleyen bir teşekkür! 40 Ambar Çiftliği'nde, misafirperver ve toprak bakımı hakkında bildiklerini paylaşmaya istekli olan harika bir aileyle tanıştım. Bu yaz onlarla gönüllü olarak çalışma fırsatı bulduğum için çok minnettarım. Her gün yeni bir macera yaşadı ve herkesle çalışarak çok şey öğrendim. Keçilerin bakımı, lavanta hasadı ve hazırlanması, sebze ekimi, ekmek pişirme, tahıl hasadı ve depolama ve çok daha fazlası. Zor ama ödüllendirici bir işti. Çevreyi gezme ve onların arkadaşlarıyla tanışma fırsatı bulduğumuz için de minnettarım. Günlerimiz keçilere günaydın demek, lezzetli yemekleri paylaşmak, tarlada yeni bir iş yapmak, güzel bir duş almak, serin yıldızlı gökyüzünün altında verandada durmak ve rahat bir yatakta uyumakla geçiyordu. Bu, bir çiftlikte ilk kez gönüllü olarak çalıştığım zamandı ve onlar çıtayı çok yükseğe koydu. This is less of a review but more so a long overdue thank you! I got to meet such a wonderful family at 40 Ambar Çiftliği who was welcoming and willing to share what they knew about caring for the land. I’m beyond grateful for the opportunity to volunteer with them this summer. Every day brought a new adventure and I learned so much working with everyone. From caring for the goats, harvesting and preparing the lavender, planting vegetables, baking bread, harvesting and storing grain, and so much more. It was hard but rewarding work... (character limit) What a great experience, thank you!

Daha fazla oku
Ayça

Ayça Türkiye

The owners of farm are loving people who really enjoy producing, sharing, and teaching. Gudrun is very hardworking, disciplined, energetic, friendly, and very sweet. Ferit is knowledgeable, always happy to share what he knows, and he is fun to talk to. Playing with their daughter Lara, talking to her, listening to her, painting and drawing with her is so enjoyable, she is a very sweet child. Ferit’s mother is a warm, cultured, and elegant woman; you can talk with her for hours about anything. I will miss all the loving people I met there, and of course Boncuk the cat and Nuşin the dog, and all the animals. And I will miss the amazingly delicious vegetables in the garden, the olive oil and spices, and the yogurt and cheese we made… 🩷

Daha fazla oku
Ary

Ary Danimarka

Its interesting garden with beautiful Villa and view,Mr Ali is a great and kind man and thanks him for his hospitality, Unfortunately i didnt stay whole time that was booked before ,i Hope i got chance to visit him and his place again, Best wishes for

Daha fazla oku
Liesa

Liesa Belçika

I spent one week at Cetins place, settled in a wonderful spot with great view on the mountains. The volunteers are lodged in nice and comfortable stone houses and meals were cooked together in the big kitchen/living place. Berk, the farm manager was very welcoming, the communication was excellent and on top he was always trying to comfort all volunteers needs. Work wise, I was harvesting or planting in greenhouses, planting trees and making carob powder during the week but never more than four hours a day, which gave enough time to relax and go for walks in the afternoon. A big thank you for this discovery and wishing all the best for this project to develop and grow :-) hope to come back one day soon!

Daha fazla oku
Ismail

Ismail Türkiye

Serdar abinin yanına tanışma ve çiftlik işlerini görme amaçlı gittim. kendisinden öğrenilecek çok şeyler var. ilerde tekrar gideceğim yanına. bilgi birikimi yüksek biri

Daha fazla oku
Greta

Greta Almanya

I spent a few days at this olive farm in Fethiye and had a really nice time with the family. It was harvest season, so there was a lot to do, but I also learned a lot about olives. We spent two days in Fethiye at their home and a few days at the farm in the mountains. It was nice for me to see both. The food was also really delicious. We always ate together, and I got a good insight into Turkish daily life. Thank you very much for hosting me!

Daha fazla oku
Wilhelm

Wilhelm Almanya

Unser Aufenthalt bei Cetin, Kim und Berk war sehr wohltuend. Es ist ein wunderschöner und erholsamer Ort und es wird sich sehr gut und liebevoll um die Volunteers gekümmert. Vielen Dank euch :)

Daha fazla oku
Bonnie "Indigo"

Bonnie "Indigo" Amerika Birleşik Devletleri

It was wonderful to stay with Emel (who was offsite, but checked in mid-week, and was overall excellent with communication) and her parents at their farm. It was olive harvest time, and we worked 4-5 hours in the field every day. I am used to farm work, but was not prepared for the rough terrain - steep rocky slopes covered on thistles/thorns. Thankfully they had shoes I could borrow! Next time I would bring canvas pants instead of loose ones, and my own sneakers or lace-up boots (I brought slip-on ones, which were not sufficient.). It was hard work, but balanced with equally strong relaxing! Beautiful walks in the countryside, and an abundance of delicious food. There was also a handful of others during my stay, a mix of foreigners and locals. Seref is a professional guide in addition to farmer, and brought us around to the local sites (including Tlos!) also. Overall, everyone was so kind and welcoming. Would not hesitate to stay again! Thank you so much ~

Daha fazla oku
Okan

Okan Türkiye

Torosların Akdeniz'den içeriye bir kervan gibi sıralandığı,karaçam ve ardıç ormanlarının içine bir kuş yuvası gibi kondurulmuş,insanda kaybolmuşluk hissi yaratan Güneçyaka'da gönüllü olarak 1 hafta kaldım.Bayram'la birlikte hem çalıştık hem de uzun uzun yaşama dair sohbet ettik.Mehmet abi,Muzaffer abi,Hasan Can ile birlikte havuzların sergilerini topladık.Öğlenleri Kevser ablanın damak çatlatan,müthiş lezzetli ve çeşnili yemeklerini yerken sofra sohbetlerimiz de eksik olmadı.İşten fırsat bulduğumuz bir gün Bayram'la çintar mantarı toplamaya çıktığımız bir öğle sonrası dağların kuytu ıssızlığında, Dalaman Çayı'nı besleyen derenin içinden gümüş bir kolye gibi büklümlenerek aktığı Gireniz Vadisi'ni ve Bozdağ sırtlarındaki Acıpayam' ın köylerini izledik.Güneçyaka'da aileyle birlikte geçirdiğim bu kısa misafirlikten zenginleşmiş olarak ayrıldım.Misafirperverliğiniz,sohbetleriniz ve güler yüzünüz için teşekkür ederim.Sağlıkla kalmanız dileğiyle...

Daha fazla oku
About Us banner

Sürdürülebilir bir küresel topluluk için kültürel ve eğitsel deneyimleri teşvik etmek